Центр боевой подготовки ВВС Украины
VII Международный медицинский форум
Авиасалон «АВІАСВІТ-ХХІ»
"Международный выставочный центр"
Другие проекты...

 

 

V ЮБИЛЕЙНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ФОРУМ   


 

Письменный перевод для «Премьер Отели»

В бюро переводов «ТрансЛинк - Украина» обратилась компания «Премьер Отели». 

 

Сотрудничество с “ Fine Life Group

 Агентство переводов “ТрансЛинк - Украина” предоставляет переводческие услуги по всем направлениям. За время своей работы...
 

Агентство переводов "ТрансЛинк" признано ведущим в России

Независимый аналитический центр Common Sense Advisory Inc. признал агентство переводов “ТрансЛинк” ведущим в России, третьим в Восточной Европе и 47-м в мире.

 

 

ХХVII летняя Универсиада при лингвистической поддержке

С 6 по 17 июля состоится ХХVII летняя Универсиада 2013 в Казани (Республика Татарстан, Российская Федерация). Агентство переводов “ТрансЛинк” будет официальным переводчиком Универсиады.

 

 

“ТрансЛинк – Украина” – официальный переводчик Универсиады 2013"

  Летняя Универсиада 2013 состоится с 6 по 17 июля. Соревнования пройдут по 27 видам спорта.

Сотрудничество с Федерацией плавания Украины

Бюро переводов «ТрансЛинк-Украина» специализируется на всех видах перевода с/ на различные языки мира (итальянский, немецкий, испанский и др.). Читать далее... 01.07.2013г.


Компания «ДМТ продакшн» специализируется на проектировании, производстве и торговле лебедками и палубным оборудованием для военно-морской и оффшорной промышленности. Читать далее... 01.07.2013г.


Бюро  переводов  ”ТрансЛинк ” отметило десятый день рожденья

В честь 10 – летия компании “ТрансЛинк” была устроена грандиозная вечеринка возле Истринского водохранилища. Более подходящего места, нежели в окружении природы, трудно было и представить. 
Читать далее...
10.06.2013г.


“ТрансЛинк-Украина” предоставляет широкий спектр устных и письменных переводческих услуг. Наша компания осуществляет перевод с/на английский, французский, украинский, итальянский и другие языки. Руководство отеля “Бристоль”, который располагается в Ялте, обратилось в бюро переводов “ТрансЛинк - Украина” с запросом о предоставлении письменных переводческих услуг. Читать далее... 10.06.2013г.


 

Сотрудничество с НПК «ГОРНЫЕ МАШИНЫ»

Крупнейший в Украине машиностроительный холдинг по производству горно-шахтного оборудования НПК «Горные Машины» обратился в компанию “ТрансЛинк - Украина” с запросом о предоставлении услуг письменного перевода с вьетнамского, польского и английского языков. Читать далее... 04.06.2013г.


25 мая отметили День филолога

Есть особо правильные люди, Правильно писать и говорить. И гуманитарные науки. Знать, учить, общаться и творить. Читать далее... 04.06.2013г.


Форум инвестиций и инноваций при лингвистической поддержке “ТрансЛинк-Украина”

15- 16 мая состоялся форум инвестиций и инноваций. Компания «Транслинк – Украина» оказала лингвистическую поддержку Европейской Экономической Палате Торговли, Коммерции и Промышленности в Украине на данном мероприятии. Читать далее...  28.05.2013г.


 

В Украине появится премия им. М. Рыльского для переводчиков

20 марта 2013 года Кабинет Министров принял постановление об основании премии имени Максима Рыльского. Эта премия будет награждать авторов за лучший перевод произведений известных зарубежных писателей на украинский язык. Читать далее... 18.05.2013г.


Бюро переводов «ТрансЛинк-Украина» успешно осуществляет письменный и устный виды переводов с различных языков мира. ПАО «Линде Газ Украина», которое предлагает своим клиентам промышленные, медицинские, специальные газы, а также криогенное и сварочное оборудование, обратилось в компанию «ТрансЛинк-Украина» со срочным запросом предоставить услуги письменного перевода с венгерского и немецкого языков в кратчайшие сроки. Читать далее... 07.05.2013г.


Агентство «ТрансЛинк-Украина» предоставило услугу по локализации сайта международной компании, работающей на букмекерском рынке Европы с 1999 года. «ТрансЛинк-Украина» имеет огромный опыт в предоставлении услуг по локализации веб-сайтов и программных продуктов. Читать далее... 07.05.2013г.


Международный Медицинский форум и Международная выставка медицинского туризма при лингвистической поддержке «ТрансЛинк-Украина»

16 апреля текущего года открылся Международный Медицинский форум «Инновации в медицине – здоровье нации» в выставочных павильонах «КиевЭкспоПлаза». Форум проходил до 19 апреля при лингвистической поддержке бюро переводов «ТрансЛинк-Украина». 23.04.2013г.


17 апреля 2013 года состоялась II сессия Евразийской Академии метаболических заболеваний. Бюро переводов «ТрансЛинк-Украина» оказало лингвистическое сопровождение данной сессии и осуществило устный синхронный перевод с русского языка на английский, и с английского языка на русский. Читать далее... 23.04.2013г.



22 марта текущего года в Москве прошло рабочее совещание на тему «Возможности использования Отраслевого стандарта по лингвистическому обеспечению предприятий топливно-энергетического комплекса (ТЭК), принципы и предложения по формированию отраслевых глоссариев». 08.04.2013г. 


Компания ТрансЛинк отмечает свой 10 День Рождения

В этом году компании ТЛ исполняется 10 лет.  Это серьезная дата, которая говорит об успехе нашей компании на рынке переводческих услуг. В связи с этим центральный офис планирует организовать конкурс. Хороший приз – гарантирован!  Пишите о своих пожеланиях и идеях. 12.02.2013г.



ТЛ Украина предоставила услугу компании Тойота-Кавказ по локализации сайта

Агентство переводов  “ТрансЛинк – Украина”  предоставила услугу компании Тойота-Кавказ по локализации сайта, использующего JavaScript и язык программирования PHP. Перевод осуществлялся  с английского на русский, грузинский и армянский языки. Компания Тойота-Кавказ выразила благодарность за оперативную и высококвалифицированную помощь и рекомендует ТЛ Украину как надежную компанию по выполнению локализации веб-сайтов и программных продуктов. С отзывом Вы можете ознакомиться в рубрике “Наши клиенты” 12.02.2013г.



Агентство переводов «ТрансЛинк-Украина» вошло в рейтинг «Предприятие года - 2012»


ТЛ Украина заняла 4 место в рейтинге  «Предприятие года - 2012» в масштабах Украины среди малых предприятий по направлению «Предоставление секретарских услуг и услуг по переводу»

Международный Экономический Рейтинг «Ліга Кращих» («Лига Лучших») - это определение реальных лидеров экономики Украины исключительно по официальным данным государственной статистики. 12.02.2013г.



Государственные служащие заговорят на иностранном языке


Президент Украины Виктор Янукович выступил с инициативой касательно изменения настоящего Закона "О государственной службе". Президент предлагает ввести для чиновников первой-второй категорий обязательное владение официального языка Совета Европы – английским или французским. Данное нововведение должно вступить в силу с 2015 г. 12.02.2013г.


Cтарый – новый “Евгений Онегин”

Флориан Вутев  представил новый перевод "Евгения Онегина" на французский язык на лингвистической выставке "Эксполанг"  в Париже. Французский автор болгарского происхождения стремился быть максимально близким к оригиналу. Именно с этой целью он перевел все авторские примечания и уделил должное внимание "онегинской строфе". Напомним,  что ранее Евгения Онегина переводили на французский Дюпон, И. Тургенев, Луи Арагон и бывший президент Франции Жак Ширак. 12.02.2013г.

 


Объявлен лауреат премии Rossica, вручаемой за перевод русской литературы на английский язык, а также её номинации для молодых переводчиков — премии RYTA. 21.08.2012г.



Ученые определили время "совершеннолетия" английского языка

В журнале Journal of the Royal Society Interface опубликованы материалы исследований лингвистов, которые проследили за эволюцией самых часто употребляемых фраз в книгах на английском языке. 21.08.2012г.


На чемпионате Европы по футболу появился новый глагол — to kerzhakov. 21.08.2012г.



Концерн ZF более 90 лет остается надежным и профессиональным партнером производителей транспортных средств на мировом рынке. 23.07.2012г.


ООО "ПРОШЯНСКИЙ КОНЬЯЧНЫЙ ЗАВОД" - крупнейшее в Армении предприятие по производству алкогольной и безалкогольной продукции с 15-летней историей успешной работы. На сегодняшний день в ассортименте компании более 1000 наименований, и эта цифра постоянно растет. 23.07.2012г.


Бюро переводов «ТрансЛинк» на протяжении длительного времени поддерживает дружеские отношения с   юридической компанией «L’America»... 04.07.2012г. Читать далее...


 

В Казахстане предложили избавиться от букв "ё" и "ы"

В Казахстане предложили исключить из алфавита четырнадцать букв. С такой инициативой, как пишет "Мегаполис", выступил казахоязычный сайт "Абай.kz". 04.07.2012г.


Ученые нашли "колыбель" всех языков

Ученый-лингвист Квентин Аткинсон (Quentin Atkinson) из новозеландского университета Окленда проследил эволюцию человеческого языка вплоть до его истока - прародителя всех современных наречий. 04.07.2012г.


Лингвисты обнаружили новый индоевропейский язык

Лингвисты установили, что распространенный на севере Пакистана язык бурушаски, считавшийся изолированным, имеет индоевропейское происхождение и близок к языку древней Фригии. Работе посвящен последний выпуск журнала The Journal of Indo-European Studies, ее краткое описание приводится на сайте Университета Маккуори. 04.07.2012г.



Французы отступили под напором англицизмов

В новое издание словаря французского языка "Petit Robert" авторы включат более трехсот новых слов, большинство которых пришли из английского языка. Об этом сообщает французское издание The Local. 04.07.2012г.


Компания «Лизоформ Медикал» является эксклюзивным представителем компании «Лизоформ Др. Ханс Роземанн Гмбх» (Германия) на территории Украины. 04.07.2012г. Читать далее...


Производственная фирма “Санрайс” осуществляет производство и продажу свежих  и сухих сосновых пиломатериалов. 04.07.2012г. Читать далее...


  25 апреля в Киеве компания Lizard Soft при генеральном спонсорстве «Майкрософт Украина» провела международную конференцию SharePoint Conference Ukraine 2012 11.05.2012г. Читать далее...


С 11 по 13 апреля 2012г., в выставочном центре КиевЭкспоПлаза, ул. Салютная, 2б, прошёл 12-ый Международный газовый форум  МЭДВИН: «Мир сжиженных и сжатых газов». 11.05.2012г. Читать далее...



С 27 по 30 марта 2012 года в г. Киеве, на территории Международного выставочного центра состоялась IV Международная специализированная выставка «Металлообработка. Инструмент. Пластмасса 2012». 11.05.2012г. Читать далее...


С 27 по 30 марта 2012 г., в Киеве, в Выставочном центре КиевЭкспоПлаза, прошла Международная специализированная выставка InterBudExpo 2012. 11.05.2012г. Читать далее... 



С 27.03.2012 по 30.03.2012 в павильонах Международного Выставочного Центра, переводчиком которого уже многие годы является бюро переводов «ТрансЛинк», прошли выставки: «19 Международная выставка Украина Путешествия и Туризм», «Hotel & Restaurant Expo Ukraine». 04.04.2012г.


Компания «ТрансЛинк-Украина» стала официальным переводчиком 8-го Международного авиационно-космического салона «АВІАСВІТ-ХХІ» 04.04.2012г.



   Компания «Optimalprint» обратилась в бюро переводов «Транслинк» со срочным запросом предоставить  услуги письменного перевода.


 Компания «Итал-Техно», которая представляет в Украине продукцию порядка двадцати различных итальянских заводов, обратилась в компанию «ТрансЛинк» с запросом предоставить услуги по письменному переводу инструкций по эксплуатации своей продукции.


   

Патентно-юридическая компания «Зестад» обратилась в компанию «ТрансЛинк» с запросом предоставить услуги перевода документации в фармацевтической области



ЧП машиностроительный завод «Комсомолец» специализирующийся на проектировании, изготовлении и реализации оборудования для транспортировки, хранения, переработки зерна, зернопродуктов и других сыпучих материалов, обратилась к компании «Транслинк» с запросом предоставить услуги письменного перевода. Читать далее…


Агентство переводов «ТрансЛинк» осуществило перевод пресс-релизов для «ЕКТА». 
ЕКТА  – группа компаний, один из крупнейших восточноевропейских разработчиков и производителей светодиодных экранов, и бизнес - решений на основе светодиодной технологии.

Читать далее…


 


Компания «Hansa»- производитель современной бытовой техники. Их продукция известна и доступна потребителям многих стран, обратилась к компании «ТрансЛинк» с запросом предоставить услуги письменного перевода.




 

Агентство переводов «ТрансЛинк» осуществила письменный перевод контента сайта компании «Белтимпорт».



 

Территориальное управление Государственной судебной администрации Украины в Николаевской области обратилось к компании «Транслинк» со срочным запросом предоставить  услуги письменного перевода.




Агентство переводов Транслинк осуществило лингвистическое сопровождение, заказ по письменному переводу технической документации для компании КПД



В пятницу 23 декабря компания «ТрансЛинк» отметила Новый год, организовав зажигательный вечер с яркими выступлениями активистов, веселыми конкурсами и конечно, приходом деда Мороза, без которого не обходиться ни одна новогодняя «елка». 

Читать далее…



Агентство переводов «ТрансЛинк» осуществило лингвистическое сопровождение по письменному переводу технической документации для компании «ОГМ – ТЕХНОЛОГИЯ». Читать далее…

Новые клиенты всегда приятно, особенно когда приобретаешь новых дружеских партнёров в лице Компании «ООО Гринпекс». Читать далее…




Опыт работы в бюро переводов – серьезный аргумент при трудоустройстве, вот только получить его не так просто. Сегодня, пожалуй, самым популярным решением этой проблемы является стажировка в компании ТрансЛинк. О том, какие направления предлагает программа стажировки, читайте в этой статье.



X МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПРОМЫШЛЕННЫЙ ФОРУМ
22 - 25 ноября 2011



В "Международном выставочном центре" в период с 22 по 25 ноября пройдёт Х Международный промышленный форум, который является крупнейшей и единственной промышленной выставкой в Украине, зарегистрированная, в Международной Выставочной Ассоциации (UFI), что является высочайшим уровнем мирового признания для выставки.


Агентство переводов «ТрансЛинк» приступило к работе с новой командой специалистов в новом Киевском офисе

Компания «ТрансЛинк» с созданной командой может теперь выполнять срочные переводы с привлечением нужного количества переводчиков на проект, без потери качества.
Наши менеджеры в течение одного дня подготовят  документы для физических  и юридических лиц для подачи в посольство и другие небольшие документы.


Медицинский перевод должен быть точным – доказано «ТрансЛинк»


Агентство переводов «Транслинк» осуществила лингвистическое сопровождение для компании «Консалтинг Менеджмент Сервис» во время медицинской конференции по травматологии, проходившей в городах Львов  и Днепропетровск.



 

Как пользоваться профессиональным инструментом подскажет «ТрансЛинк»


Компания  «Хилти Украина Лтд.», которая является лидирующим поставщиком высококачественного инструмента и монтажных систем для профессиональных клиентов в сфере строительства и эксплуатации зданий, обратилась в агентство переводов «ТрансЛинк» со срочным запросом предоставить квалифицированного устного переводчика для технического обучения своих специалистов.

 


 

«ТрансЛинк» помог авиаторам


Агентство переводов «ТрансЛинк» выполнило заказ по письменному переводу пакета документов тендерной документации на поставку авиационной техники для Харьковской Авиационной эскадрильи. Перевод тендерной документации требует срочности, точности и ответственности. Сложность  данного перевода заключается в том, что он состоит из двух частей: технической и коммерческой.



 

Разные по тематике выставки – не проблема для агентства переводов «ТрансЛинк»

Агентство переводов «ТрансЛинк» уже много лет оказывает лингвистическое сопровождение на выставках, что проходят в Киевском Международном выставочном центре. В этот раз с 7 по 11 ноября в МВЦ состоялось сразу несколько выставок отечественного и международного значения... 


   

Агентство переводов «ТрансЛинк» расширяет свои горизонты в Украине


Компания «ТрансЛинк» расширяет свое присутствие на переводческом рынке Украины с целью повышения качества предоставляемых лингвистических услуг. Мы рады сообщить об открытии нашего нового офиса в г. Киеве, который находится по адресу: 
ул. Кутузова 18/7, офис 420, г. Киев.




   

Переводчики «ТрансЛинк» помогают работникам СТО


12 октября, в г.Киев специалисты агентства переводов «ТрансЛинк» помогли компании «Меру Интернешнл», специализирующейся на продаже  инструментов для авторемонта, провести обучающий тренинг.




 


«ТрансЛинк» и переводы для пищевой промышленности

Украинский офис компании «ТрансЛинк» начал сотрудничество с крупнейшей инжиниринговой компанией «Теплоком», объединяющей ведущих специалистов научно-исследовательских и проектных институтов, а также инженерно-строительных организаций.

В рамках проекта осуществляются переводы инженерно-технической документации по модернизации пищевой промышленности.

 

 

Лингвистическое сопровождение

Продолжаются работы по лингвистическому сопровождению авиационного центра «Ротор-Украина», занимающегося поставками и сервисным обслуживанием самолетов и вертолетов марок Diamond, Enstrom и Robinson, а также проводящего обучение летного и инженерно-технического персонала на базе собственного учебного центра




 

Николаевский филиал агентства переводов «ТрансЛинк» отпраздновал свой День рождения


Первого октября Николаевский филиал компании «ТрансЛинк» отметил свой День рождения. Праздник прошел в неформальной, дружной обстановке за городом на природе в Марьиной роще...

 

Международный медицинский форум - 2011



В выставочном центре КиевЭкспоПлаза, 27 сентября 2011г., в ходе Международного медицинского форума, начала свою работу крупнейшая в Украине 2-я Международная специализированная выставка комплексных решений и обеспечения медицинских учреждений «MEDComplEX-2011».

Организатором Международного Медицинского Форума выступила компания LMT Corporation. В выставке...


Новости сайта

Новости Мира