Центр бойової підготовки ВПС України
Авіасалон «АВІАСВІТ-ХХІ»
«Міжнародний виставковий центр»
Інші проекти...

 


 

Компанія «Optimalprint» звернулася до бюро перекладів «ТрансЛінк» з терміновим запитом надати послуги письмового перекладу




 Компанія «Італ-Техно», яка представляє в Україні продукцію близько двадцяти різних італійських заводів, звернулася до компанії «ТрансЛінк» з запитом про надання послуг з письмового перекладу інструкцій з експлуатації своєї продукції.


Патентно-юридична компанія «Зестад» звернулась до компанії «ТрансЛінк» з запитом про надання послуги перекладу документації у фармацевтичній галузі.

 





ПП  машинобудівний  завод  «Комсомолець», яке спеціалізується на проектуванні, виготовленні та реалізації обладнання для транспортування, зберігання, переробки зерна, зернопродуктів та інших сипучих матеріалів, звернулося до компанії «ТрансЛінк» з запитом про надання послуги письмового перекладу. Читати далі...


Агентство перекладів «ТрансЛінк» здійснило переклад прес-релізів для «ЕКТА». 
ЕКТА  – група компаній, одна з найбільших східноєвропейських розробників і виробників світлодіодних екранів і бізнес-рішень на основі світлодіодної технології. Читати далі...

 


Компанія «Hansa» є виробником сучасної побутової техніки. Їх продукція відома та доступна споживачам багатьох країн. «Hansa» звернулася до компанії «ТрансЛінк» із запитом надати послуги письмового перекладу




 

Агентство перекладів «ТрансЛінк» здійснило письмовий переклад контенту сайту компанії «Белтімпорт».






 
Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Миколаївській області звернулося до компанії «ТрансЛінк» з терміновим запитом надати послуги письмового перекладу.





Агентство перекладів «ТрансЛінк» здійснило лінгвістичне супроводження, замовлення з письмового перекладу технічної документації для компанії КПД




У п'ятницю 23 грудня компанія «ТрансЛінк» відзначила Новий рік, організувавши запальний вечір з яскравими виступами активістів, веселими конкурсами і, звичайно, дідом Морозом, без якого не обходиться жодна новорічна «ялинка».


Читати далі...




Агентство перекладів «ТрансЛінк» надало лінгвістичні послуги з письмового перекладу технічної документації для компанії «ОГМ-ТЕХНОЛОГІЯ». Читати далі...




Завжди приємно мати нових клієнтів, особливо коли здобуваєш нових дружніх партнерів в особі Компанії «ТОВ Грінпекс»

Читати далі...




Агентство перекладів "ТрансЛінк" виконало замовлення з письмового перекладу технічної документації, здійснило лінгвістичне супроводження компанії "Конекрейнс Україна".






Досвід роботи в бюро перекладів – вагомий аргумент під час працевлаштування, але отримати його зовсім не просто. Найпопулярнішим рішенням цієї проблеми на сьогоднішній день є, мабуть, стажування в компанії «ТрансЛінк». Про напрямки програми стажування Ви можете дізнатися з цієї статті.





X МІЖНАРОДНИЙ ПРОМИСЛОВИЙ ФОРУМ

22 - 25 листопада 2011 р.

У "Міжнародному виставковому центрі" в період з 22 по 25 листопада пройде Х Міжнародний промисловий форум, який є найбільшою і єдиною промисловою виставкою в Україні, зареєстрованою у Міжнародній Виставковій Асоціації (UFI), що є найвищим рівнем світового визнання для виставки.





Агентство перекладів "ТрансЛінк" розпочало роботу з новою командою фахівців в новому Київському офісі

Компанія "ТрансЛінк" із створеною командою може тепер виконувати термінові переклади із залученням потрібної кількості перекладачів на проект без втрати якості. Наші менеджери протягом одного дня підготують документи для фізичних і юридичних осіб для подання у посольство і інші документи body> , що є обов'язковою умовою під час перекладу тендерної документації. Також наша компанія надає і супутні додаткові послуги: нотаріальне засвідчення і легалізацію документів...





Медичний переклад має бути точним - доведене "ТрансЛінк"

Агентство перекладів "ТрансЛінк"здійснило лінгвістичне супроводження для компанії "Консалтінг Менеджмент Сервіс" під час медичної конференції з травматології, що проходила у Львові та Дніпропетровську.






Як користуватися професійним інструментом підкаже "ТрансЛінк"

Компанія "Хілті Україна Лтд", яка є провідним постачальником високоякісного інструменту і монтажних систем для професійних клієнтів у сфері будівництва і експлуатації будівель, звернулася в агентство перекладів "ТрансЛінк"з терміновим запитом надати кваліфікованого усного перекладача для технічного навчання своїх фахівців.



 



"ТрансЛінк" допоміг авіаторам

Агентство перекладів "ТрансЛінк"виконало замовлення з письмового перекладу пакету документів тендерної документації на постачання авіаційної техніки для Харківської Авіаційної ескадрильї.Переклад тендерної документації вимагає терміновості, точності і відповідальності. Складність цього перекладу полягає в тому, що він складається з двох частин : технічної і комерційної.




 

Різні за тематикою виставки - не проблема для агентства перекладів "ТрансЛінк"

Агентство перекладів "ТрансЛінк"вже багато років забезпечує лінгвістичне супроводження на виставках, що проходять в Київському Міжнародному виставковому центрі. Цього разу з 7 по 11 листопада в МВЦ проходило відразу декілька виставок вітчизняного і міжнародного значення...




   

Агентство перекладів «ТрансЛінк» розширює свій кругозір в Україні 

Компанія «ТрансЛінк» розширює свою присутність на перекладацькому ринку України з метою підвищення якості надання лінгвістичних послуг. Ми раді повідомити про відкриття нашого нового офісу в м. Києві, який знаходиться за адресою:

м. Київ. вул. Кутузова 18 / 7, офіс 420.





   

Перекладачі «ТрансЛінк» допомагають працівникам СТО


12 жовтня, в м. Києві фахівці агентства перекладів «ТрансЛінк» допомогли провести навчальний тренінг компанії «Меру Інтернешнл», що спеціалізується на продажу інструментів для авторемонту.





 


«ТрансЛінк» та переклади для харчової промисловості

Український офіс компанії «ТрансЛінк» розпочав співпрацю з найбільшою інжиніринговою компанією «Теплоком», що об'єднує провідних фахівців науково-дослідницьких і проектних інститутів, а також інженерно-будівельних організацій. В рамках проекту здійснюються переклади інженерно-технічної документації з модернізації харчової промисловості.

 



 

Лінгвістичне супроводження

Тривають роботи з лінгвістичного супроводження авіаційного центру «Ротор-Україна», що займається постачанням і сервісним обслуговуванням літаків і вертольотів марок Diamond, Enstrom і Robinson, а також проводить навчання льотного та інженерно-технічного персоналу на базі власного навчального центру




  Миколаївська філія агентства перекладів «ТрансЛінк» відсвяткувала свій День народження


Першого жовтня Миколаївська філія компанії «ТрансЛінк» відзначила свій День народження. Свято пройшло в неформальній, дружній атмосфері за містом, на природі, в Мар'їнім гаю.





 

Міжнародний медичний форум - 2011




У виставковому центрі КиївЕкспоПлаза, 27 вересня 2011 р., в ході Міжнародного медичного форуму, розпочала свою роботу найбільша в Україні 2-а Міжнародна спеціалізована виставка комплексних рішень і забезпечення медичних установ «MEDComplEX-2011».



Новости сайта

Новости Мира