Центр бойової підготовки ВПС України
Авіасалон «АВІАСВІТ-ХХІ»
«Міжнародний виставковий центр»
Інші проекти...

Бюро перекладів

Агентство перекладів

Бюро перекладів ТрансЛінк - надійний партнер, який надає комплексне забезпечення перекладацьких послуг.

Ми приділяємо особливу увагу якості підбору перекладацького персоналу, а при виконанні перекладу залучаємо лише фахівців у потрібній галузі знань. У штаті бюро перекладів «ТрансЛінк» працюють письмові перекладачі й редактори, що спеціалізуються на наступних тематиках:
        • технічний переклад;
        • переклад юридичної документації;
        • економічний переклад;
        • медичний переклад;
        • літературний переклад;
У компанії існує спеціалізований технічний відділ, в якому працюють висококваліфіковані  верстальники та IT-фахівці. Завдяки цьому бюро перекладів «ТрансЛінк» якісно і у короткий термін виконує:
        • локалізація web-сайтів;
        • розпізнавання і форматування відсканованих документів;
        • верстка тексту до самої підготовки до друку;
        • каталогізація;
        • локалізація ігор і іншого ПЗ;
Ми зацікавлені в довготривалій роботі з партнерами, саме тому для Вашої зручності і якості роботи ми застосовуємо наступну схему роботи з клієнтом:
За кожним клієнтом закріплюється менеджер, який веде замовлення від запиту необхідності письмового або усного перекладу до повного виконання замовлення і підтвердження взаєморозрахунків.
Наше бюро перекладів створює для кожного клієнта індивідуальний глосарій та проектну документацію, що відповідають стандарту якості ISO 9001:2000.
При виконанні синхронного перекладу ми використовуємо власне синхронне обладнання Bosh Integrus, а всі наші технічні фахівці, які обслуговують Ваш захід, пройшли ліцензоване навчання.
Ми забезпечуємо юридичний супровід клієнта, надаючи послуги:
• Завірення печаткою бюро перекладів;
        • Нотаріальне завірення;
        • Легалізація та апостилювання документів
        • Надання усного перекладача в судах;
Бюро перекладів «ТрансЛінк» пропонує вам скористатися нашою розвиненою мережею офісів:

Україна:
• Київ
Миколаїв

Росія:
• Москва
• Санкт-Петербург

Швейцарія
• Женева
Якість перекладу - головний пріоритет
Часто навіть люди, які володіють іноземною мовою, мають потребу в послугах бюро перекладів. Це необхідно в тих випадках, коли вимоги до перекладу високі, і тому він повинен бути виконаний професійно. Спеціалізовані переклади, такі як юридична документація або угоди з діловими партнерами, використовують вузькоспеціалізовані терміни. В них також необхідно дотримуватись певних кліше і стандартів. Фахівці бюро «ТрансЛінк» виконують переклади широкого спектру: літературні, юридичні, медичні, технічні та ін.
Вибираючи агентство перекладів, необхідно враховувати спектр послуг, що надаються і їх вартість, наявність сертифікатів на даний вид діяльності, а також рівень сервісу. Для довготривалого співробітництва ідеальним варіантом стане бюро перекладів, що працює в різних напрямках. Саме таким є агентство перекладів «ТрансЛінк». Його робота побудована таким чином, щоб максимально підвищити якість. Професійні перекладачі виконують як усні, так і письмові переклади. У процесі задіяні редактори і верстальники, а також спеціальні відділи контролю якості.
Компанія стане вашим надійним партнером на довгі роки. Вона гарантує високу якість робіт, що виконуються, і чітке дотримання термінів.

Переклад документів
Наше агентство спеціалізується на всіх видах перекладу офіційних паперів та інших документів і пропонує широкий спектр своїх послуг, включаючи комплексний переклад документів, заснований на знаннях наших редакторів і перекладачів.

Технічний переклад
У нашому бюро перекладів якісно і з урахуванням всіх нюансів, які можуть зустрічатися в різних видах документації, здійснюється технічний переклад важливих паперів.

Усний переклад
Бюро перекладів, яке надає різні послуги з обробки та перекладу текстів в документах, пропонує такі послуги, як технічний і усний переклад медичної, літературної, юридичної та іншої документації.



Новости сайта

Новости Мира