Центр боевой подготовки ВВС Украины
VII Международный медицинский форум
Авиасалон «АВІАСВІТ-ХХІ»
"Международный выставочный центр"
Другие проекты...

Индивидуальный подход к каждому клиенту

        
Агентство переводов «ТрансЛинк» в своей работе гарантирует индивидуальный подход к клиенту. Для более плодотворного и долгосрочного сотрудничества с клиентами наша компания готова дополнительно предложить Вам воспользоваться услугой индивидуального менеджера, который закрепляется за клиентом и ведет его заказ. Данная услуга способствует повышению качества перевода, а также делает наш сервис более удобным. Читать далее…

Услуги переводчика

Для удобства и экономии времени наших клиентов мы предоставляем полный спектр сопровождающих юридических и дополнительных услуг:




  • апостиль: удостоверяет подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ.




  • распознание и форматирование отсканированных документов:

специалисты технического отдела бюро переводов ТрансЛинк выполняют подготовку материалов для дальнейшего перевода, вне зависимости от того, на каком носителе и в каком формате они были предоставлены


  • верстка текста вплоть до предпечатной подготовки:

по желанию клиента при переводе книг, каталогов, журналов, брошюр, проспектов производиться верстка для дальнейшего выпуска переведенных материалов в печать


  • каталогизация;


  • локализация игр и прочего ПО.




Вне зависимости от того, в какой точке мира Вы находитесь, Вы можете быть уверены в качественном и оперативном обслуживании. Мы задаемся целью не просто выполнить перевод на высоком уровне, а сделать так, чтобы каждый клиент остался доволен, учитывая все его требования и пожелания к переводу. 

Если вам нужны услуги переводчика


Если вы стоите перед выбором переводчика, то должны понимать, что этому человеку вам придется доверять, т.к. он будет посвящен в ваши дела полностью или частично. Особенно это важно, когда услуги переводчика требуются в области бизнеса или юриспруденции. Личность переводчика должна вызывать у вас симпатию, т.к. значительную часть времени вам необходимо будет проводить вместе.
Бюро переводов «ТрансЛинк» тщательно отбирает сотрудников, так как профессия переводчика требует внимания к деталям, сообразительности, познаний во многих сферах деятельности человека, коммуникабельности, и, конечно же, высокого уровня владения иностранными языками.
Бюро предоставляет комплексные услуги, включающие заверение выполненных переводов у нотариуса, апостилирование, легализацию документации и пр. Это позволяет клиентам сэкономить время и деньги, потраченные на все эти процедуры.

Бюро переводов «ТрансЛинк» поможет в реализации ваших целей!


Новости сайта

Новости Мира